Exporting and importing content for translation

Background

When you create items in multiple languages, we recommend creating items in one language first, exporting them for translation, and importing them again after translation.

The actual translation can take place in so-called CAT tool, like SDL Trados, memoQ, or Matecat, as these use translation memories to increase the consistency of your translation. These tools typically work with XLIFF files, a format that is very suitable for translation.

In assessmentQ, you can export items to XLIFF format, and import the translated XLIFF file again.

Note: This option isn't activated by default in assessmentQ. To activate this option in your channel, please contact your account manager (support@televic.education.com).

Exporting to XLIFF

Proceed as follows to export a folder to an XLIFF file:

  1. Click on the three dots next to the folder.
  2. Click on Export and select XLIFF.
    mceclip0.png
    Result: A dialog window appears. 
  3. Choose the source and target language for translation, and decide whether or not you want to include metadata in the XLIFF file.
    mceclip0.png

    Warning: Metadata should not be translated.

  4. Click OK.
    Result: the folder is exported as an XLIFF file.

Importing an XLIFF file

To import a translated XLIFF file:

  1. Click on the three dots next to the folder.
  2. Click on Import.
    mceclip0.png
  3. Drag the translated folder to the dropzone or Browse for the folder.mceclip1.png
    Result: The translated items are imported to the folder of your choice. 

Restrictions

  • Export and import for translation purposes must be done in the same channel, as the XLIFF file also contains references to media files, metadata, etc, that are expected to be available in the same channel.
    If you want to translate content for another channel, then:
    • Export your content to an assessmentQ package and import it in the other channel. 
    • Export/import the content for translation in the same channel.
  • All item types are supported in the export. However, a warning will be displayed for the following item types: 
    • Open question if the target language is not supported in the assessmentQ player. 
    • Select text and crosswords with the advice to check the items. 
Have more questions? Submit a request

0 Comments

Article is closed for comments.