Opname- en Tolken items kunnen niet automatisch gescoord worden, daarom is het scoremechanisme van deze items altijd ingesteld op Manueel scoren.
Dit betekent dat Opname- en Tolken items altijd gescoord worden in de evaluatiemodule.
In de Evaluatiemodule:
- Kan de evaluator alle opnames van de deelnemers zien.
- Bij simultaanvertolking kan de evaluator het bronbestand in het linkeroor en de vertolking van de deelnemer in het rechteroor horen en het volume van beide afzonderlijk regelen.
- Voor consecutieve opnames kan de evaluator de bronlengte, de opnamelengte en het verschil tussen die twee voor alle segmenten zien.
- Kan de evaluator de opnames als MP3 of MP4 exporteren voor archiverings- of evaluatiedoeleinden op voorwaarde dat de evaluator dit recht heeft. U kunt het bestand downloaden vanuit het notificatiecentrum van zodra de export klaar is.
- De export van een sessie met simultaanvertolkingen bevat twee bestanden. Het eerste bestand bevat voor elk item de bron gevolgd door de opname van de deelnemer. Het tweede bestand bevat voor elk item de bron op het linkerspoor en de opname van de deelnemer op het rechterspoor. In dit samengestelde bestand wordt de opnamesnelheid van de deelnemer intact gehouden. Als de deelnemer bijvoorbeeld pas 3 seconden na de start van het bronspoor begint te spreken, dan is deze vertraging ook aanwezig in het samengestelde bestand.
Opmerkingen:
- De maximumscore moet worden gedefinieerd in de itembank.
- Afspelen met linker-rechteroor wordt niet ondersteund voor consecutieve tolkoefeningen. Wanneer u naar de opname van een consecutieve tolkingoefening luistert, worden zowel de bron als de vertolking van de deelnemer in beide oren afgespeeld.