Nederlands
English (US)
Français (France)
Een aanvraag indienen
Aanmelden
Televic Education
translationQ
translationQ
Aan de slag met translationQ
1. Aanmelden op translationQ
2. Een brontekst toevoegen
3. Een vertaalopdracht maken
4. Een vertaling indienen
5. Een vertaling reviseren
6. Algemene feedback toevoegen
Bekijk alle 8 artikelen
Bronteksten beheren
De lijst met bronteksten bekijken
Een nieuwe brontekst toevoegen
Een brontekst zoeken
Een voorbeeld van de brontekst zien
Een brontekst bewerken
Een brontekst verwijderen
Bekijk alle 8 artikelen
Vertaalopdrachten beheren
De lijst met vertaalopdrachten bekijken
Een vertaalopdracht maken
Een vertaalopdracht aanpassen
Een vertaalopdracht verwijderen
Een voorbeeld van een vertaalopdracht bekijken
Vertalingen reviseren
De ingezonden vertalingen voor een opdracht bekijken
Over de statussen van een vertaling
Een vertaling reviseren
Algemene feedback toevoegen
Overschrijven van de score
Een revisie voltooien
Foutencategorieën aanpassen
Het aanpassen van foutencategorieën voor de hele organisatie
Foutencategorieën voor uw revisiegeheugens selecteren
Vertalen in CAT-tools
Uw vertaalopdracht exporteren
Uw vertaling als vertaler importeren
Importeren van bestaande Word-vertalingen in batch
Word-vertalingen importeren
Onderbreken en hervatten van het importproces
Revisor rapportering
Gebruikersrapporten bekijken
Rapporten per opdracht bekijken
Rapporten filteren
Rapporten exporteren naar Excel
Gebruikers beheren
De lijst met gebruikers bekijken
Een gebruiker toevoegen
De details van een gebruiker aanpassen
Een gebruiker verwijderen
Een gebruiker opnieuw activeren
Gebruikers importeren
Groepen beheren
De lijst met groepen bekijken
Een groep toevoegen
De details van een groep bewerken
Gebruikers aan een groep toevoegen
Gebruikers uit een groep verwijderen
Een groep verwijderen
Rollen beheren
De lijst met rollen bekijken
Standaardrollen
De rechten van een rol aanpassen
Een rol hernoemen
Een rol toevoegen voor een gebruiker
Een rol voor een gebruiker verwijderen
FAQ
Welke bestandsindelingen worden ondersteund?
Hoe kan een vertaler feedback krijgen over zijn prestaties?
Waar zoekt translationQ naar soortgelijke fouten?
Tips & Tricks
Segmenten splitsen en samenvoegen in bronteksten
Foutencategorieën uitgelegd
translationQ INTERFACES
Aan de slag met API
Product Informatie
Wat is nieuw in translationQ 1.0?
Wat is nieuw in versie 0.9.2?
Wat is nieuw in versie 0.9.1?